MISCELLANEOUS
DIVERSES:
under construction un der con struction und er con struct i o n |
under construction
under constructio under constructi under construct under construc under constru under constr under const under cons under con under co |
u n d e r c o n s t r u c t i o n
List of Latest Publications:
Herrad Heselhaus (2019c): Von literarischer Freiheit. Sherko Fatahs Kampf gegen biografische Festschreibung, in: Japanische Gesellschaft für Germanistik (ed.): Neue Beiträge zur Germanistik, vol. 158, pp. 1-18.
Herrad Heselhaus (2019b): The Impact of Refugee Migration on Germany's Aging Society. A Gerontological Critique, in: International Regional Studies, Tsukuba University (ed.): Area Studies Tsukuba,vol. 40 pp. 1-13.
Herrad Heselhaus (2019a): The Creative Use of Language in German Refugee Politics 2015/2016, in: Intersections of Language Studies and Social/Political Movements, Activism, and Participation, pp. 26, (in print).
Herrad Heselhaus (2018): The Temporality of Anti-Aging. A Short History of the Fight Against Time, in: International Regional Studies, Tsukuba University (ed.): Area Studies Tsukuba, vol. 39, pp.109-122.
Herrad Heselhaus (2017c): Transnationale Elemente im Flüchtlingsroman, in: Studies in Language and Literature, Doctoral Program in Literature and Linguistics, Tsukuba University, vol. 72, pp.
Herrad Heselhaus (2017b): The Last Educator. Knowledge and Reslience in Adalbert Stifter's "Bunte Steine", in: American Literature Society of the University of Tsukuba and the LYNXX vol. 26, pp. 16.
Herrad Heselhaus (2017a): Growing Old in Europe. Antonio Tabucchi’s "Bucharest Hasn’t Changed a Bit", in: Studies in Language and Literature, Doctoral Program in Literature and Linguistics, Tsukuba University, vol. 71, pp.107-132.
Herrad Heselhaus (2016b): From Thick to Quick Translation: The Translator as Reader in Times of Globalisation, in: Studies in Language and Literature (Literature Bulletin), Doctoral Program in Literature and Linguistics, Tsukuba University, vol. 70, pp.13-40.
Herrad Heselhaus (2016a): Literature after Fukushima. A Comparison of German and Japanese Approaches, in: Proceedings of ICLA Conference (Sorbonne, Paris, 2013), 11 pp.
Herrad Heselhaus (2015): Discursive Images of Gendered Agency and the 3/11 Disaster in Japan. Reading Elfriede Jelinek's "Epilogue?" in the Japanese Classroom, in: GALE Journal, vol. 8, pp.28-39.
Herrad Heselhaus (2014c):Gendered Discourses on Disaster and Disaster Prevention in: Proceedings of the IGALA 8 (International Gender and Language Association), pp. 5.
Herrad Heselhaus (2014b): Turning the Screw of Immunology. Robert Louis Stevenson’s “Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde”, in: Doctoral Program in Literature and Linguistics, Tsukuba University (ed.): Studies in Language and Literature (Literature Bulletin), vol. 66, pp. 61-86.
Herrad Heselhaus (2014a): The Rise of Immunology. Robert Louis Stevenson’s "Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde", in: American Literature Society of the University of Tsukuba and the LYNXX, vol. 24, pp. 21-30.
Herrad Heselhaus (2013c): Katastrophe – Desaster – Apokalypse. Ansätze einer philosophischen Seismo-Graphie, in: Japanische Gesellschaft für Germanistik (ed.): Neue Beiträge zur Germanistik, vol. 12, Japanisch-Deutsche Ausgabe von „Doitsu Bungaku“ vol. 148 (Tokyo: Ikubundo), pp. 8-25.
Herrad Heselhaus(2013b): Immunizing Society. The Adaptation of “Immunity” in the Discourses of the Humanities and Social Sciences, in: International Regional Studies, Tsukuba University (ed.): Area Studies Tsukuba, vol. 35, pp. 59-77.
Herrad Heselhaus(2013a): Resignifying Hate Speech. Doing and Undoing the Performative in Franz Kafka’s “Schakale und Araber”, in: Doctoral Program in Literature and Linguistics, Tsukuba University (ed.): Studies in Language and Literature (Literature Bulletin), vol. 64, pp. 85-116.
Herrad Heselhaus (2012d): Die Welt lesend. Fünfmal Christian Morgenstern, in: Gößling-Arnold/Marquardt /Wogenstein (ed.): Kulturen der Globalisierung. Festschrift für Jürgen Wertheimer, (Baden-Baden: Nomos), pp.31-36.
Herrad Heselhaus (2012c): Übersetzen zwischen Metapher und Metonymie. Walter Benjamins Die Aufgabe des Übersetzers mit Paul de Man, in: Japanische Gesellschaft für Germanistik (ed.): Neue Beiträge zur Germanistik, vol. 11, Internationale Ausgabe von „Doitsu Bungaku“ vol. 145, (Frankfurt: iudicium), pp.71-85.
Herrad Heselhaus (2012b): Re-Reading Literacy and Illiteracy. Teaching Images of Japan in Foreign Literature, in: Reinelt, R. (ed.): Other Language Educators, (Matsuyama: Ehime University), pp.30-38.
Herrad Heselhaus (2012a): We have to change our Lives – Japan after Fukushima, in: Proceedings of the 2nd Algeria-Japan Academic Symposium in Oran (Algeria), 2012, p. 37-42.
Herrad Heselhaus (2011): Orientalismus, Okzidentalismus und kein Ende, in: Grucza, F. (ed.): Interkulturelles Verstehen und kontrastives Vergleichen. Formen literarischer und intellektueller Zusammenarbeit, Akten des XII. Internationalen Germanistenkongresses Warschau 2010, vol. 13, (Frankfurt/Bern: Peter Lang Verlag), pp. 107-111.
Herrad Heselhaus (2010): Encountering Poems. Giuseppe Ungaretti – Paul Celan“, in: Studies in Language and Literature (Literature Bulletin), Doctoral Program in Literature and Linguistics, Tsukuba University, vol. 58, pp. 61-122.
Herrad Heselhaus (2019c): Von literarischer Freiheit. Sherko Fatahs Kampf gegen biografische Festschreibung, in: Japanische Gesellschaft für Germanistik (ed.): Neue Beiträge zur Germanistik, vol. 158, pp. 1-18.
Herrad Heselhaus (2019b): The Impact of Refugee Migration on Germany's Aging Society. A Gerontological Critique, in: International Regional Studies, Tsukuba University (ed.): Area Studies Tsukuba,vol. 40 pp. 1-13.
Herrad Heselhaus (2019a): The Creative Use of Language in German Refugee Politics 2015/2016, in: Intersections of Language Studies and Social/Political Movements, Activism, and Participation, pp. 26, (in print).
Herrad Heselhaus (2018): The Temporality of Anti-Aging. A Short History of the Fight Against Time, in: International Regional Studies, Tsukuba University (ed.): Area Studies Tsukuba, vol. 39, pp.109-122.
Herrad Heselhaus (2017c): Transnationale Elemente im Flüchtlingsroman, in: Studies in Language and Literature, Doctoral Program in Literature and Linguistics, Tsukuba University, vol. 72, pp.
Herrad Heselhaus (2017b): The Last Educator. Knowledge and Reslience in Adalbert Stifter's "Bunte Steine", in: American Literature Society of the University of Tsukuba and the LYNXX vol. 26, pp. 16.
Herrad Heselhaus (2017a): Growing Old in Europe. Antonio Tabucchi’s "Bucharest Hasn’t Changed a Bit", in: Studies in Language and Literature, Doctoral Program in Literature and Linguistics, Tsukuba University, vol. 71, pp.107-132.
Herrad Heselhaus (2016b): From Thick to Quick Translation: The Translator as Reader in Times of Globalisation, in: Studies in Language and Literature (Literature Bulletin), Doctoral Program in Literature and Linguistics, Tsukuba University, vol. 70, pp.13-40.
Herrad Heselhaus (2016a): Literature after Fukushima. A Comparison of German and Japanese Approaches, in: Proceedings of ICLA Conference (Sorbonne, Paris, 2013), 11 pp.
Herrad Heselhaus (2015): Discursive Images of Gendered Agency and the 3/11 Disaster in Japan. Reading Elfriede Jelinek's "Epilogue?" in the Japanese Classroom, in: GALE Journal, vol. 8, pp.28-39.
Herrad Heselhaus (2014c):Gendered Discourses on Disaster and Disaster Prevention in: Proceedings of the IGALA 8 (International Gender and Language Association), pp. 5.
Herrad Heselhaus (2014b): Turning the Screw of Immunology. Robert Louis Stevenson’s “Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde”, in: Doctoral Program in Literature and Linguistics, Tsukuba University (ed.): Studies in Language and Literature (Literature Bulletin), vol. 66, pp. 61-86.
Herrad Heselhaus (2014a): The Rise of Immunology. Robert Louis Stevenson’s "Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde", in: American Literature Society of the University of Tsukuba and the LYNXX, vol. 24, pp. 21-30.
Herrad Heselhaus (2013c): Katastrophe – Desaster – Apokalypse. Ansätze einer philosophischen Seismo-Graphie, in: Japanische Gesellschaft für Germanistik (ed.): Neue Beiträge zur Germanistik, vol. 12, Japanisch-Deutsche Ausgabe von „Doitsu Bungaku“ vol. 148 (Tokyo: Ikubundo), pp. 8-25.
Herrad Heselhaus(2013b): Immunizing Society. The Adaptation of “Immunity” in the Discourses of the Humanities and Social Sciences, in: International Regional Studies, Tsukuba University (ed.): Area Studies Tsukuba, vol. 35, pp. 59-77.
Herrad Heselhaus(2013a): Resignifying Hate Speech. Doing and Undoing the Performative in Franz Kafka’s “Schakale und Araber”, in: Doctoral Program in Literature and Linguistics, Tsukuba University (ed.): Studies in Language and Literature (Literature Bulletin), vol. 64, pp. 85-116.
Herrad Heselhaus (2012d): Die Welt lesend. Fünfmal Christian Morgenstern, in: Gößling-Arnold/Marquardt /Wogenstein (ed.): Kulturen der Globalisierung. Festschrift für Jürgen Wertheimer, (Baden-Baden: Nomos), pp.31-36.
Herrad Heselhaus (2012c): Übersetzen zwischen Metapher und Metonymie. Walter Benjamins Die Aufgabe des Übersetzers mit Paul de Man, in: Japanische Gesellschaft für Germanistik (ed.): Neue Beiträge zur Germanistik, vol. 11, Internationale Ausgabe von „Doitsu Bungaku“ vol. 145, (Frankfurt: iudicium), pp.71-85.
Herrad Heselhaus (2012b): Re-Reading Literacy and Illiteracy. Teaching Images of Japan in Foreign Literature, in: Reinelt, R. (ed.): Other Language Educators, (Matsuyama: Ehime University), pp.30-38.
Herrad Heselhaus (2012a): We have to change our Lives – Japan after Fukushima, in: Proceedings of the 2nd Algeria-Japan Academic Symposium in Oran (Algeria), 2012, p. 37-42.
Herrad Heselhaus (2011): Orientalismus, Okzidentalismus und kein Ende, in: Grucza, F. (ed.): Interkulturelles Verstehen und kontrastives Vergleichen. Formen literarischer und intellektueller Zusammenarbeit, Akten des XII. Internationalen Germanistenkongresses Warschau 2010, vol. 13, (Frankfurt/Bern: Peter Lang Verlag), pp. 107-111.
Herrad Heselhaus (2010): Encountering Poems. Giuseppe Ungaretti – Paul Celan“, in: Studies in Language and Literature (Literature Bulletin), Doctoral Program in Literature and Linguistics, Tsukuba University, vol. 58, pp. 61-122.